-
1 make an exception
-
2 to make an exception
English-russian dctionary of contemporary Economics > to make an exception
-
3 to make an exception
English-russian dctionary of diplomacy > to make an exception
-
4 istisna
исключение (из правила)ср. müstesnaistisna etmek - исключать, делать исключениеistisna olaraq - в виде исключения, как исключение -
5 истисна
-
6 accorder une dérogation à
Le dictionnaire commercial Français-Russe > accorder une dérogation à
-
7 faire une exception f pour
Le dictionnaire commercial Français-Russe > faire une exception f pour
-
8 ташлама яһау
делать исключение; пойти на уступки -
9 exception
ɪkˈsepʃən сущ.
1) исключение а) изъятие, невключение (действие) to make an exception for ≈ делать исключение для without exception ≈ без исключения with the exception of ≈ за исключением Syn: exclusion, expulsion б) что-л. необычное, не соответствующее правилам, отклоняющееся от нормы an exception from the rule ≈ исключение из правила The possession of the gift was the rule and not the exception. ≈ Обладание талантом было правилом, а не исключением.
2) уст. возражение;
несогласие;
протест to take exception to ≈ возражать, протестовать против( чего-л.) to be beyond exception ≈ не вызывать никаких возражений Syn: objection, rejoinder
3) юр. а) оговорка( в документе, договоре) б) возражение (ответчика) в) отвод исключение, изъятие - an * from /to/ the rule исключение из правила - the * proves the rule исключение подтверждает правило - by way of * в виде исключения - with the * of smb., smth. за исключением кого-л., чего-л. - without * без исключения, без изъятия - to make an * делать исключение - to constitute no * to smth. не является исключением из чего-л. возражение - to take * to smth. возражать против чего-л. - to bring in an * against сделать отвод (кандидату и т. п.) ;
выступить против - to be beyond /above/ * не вызывать никаких возражений /жалоб/;
не подлежать сомнению - authority beyond /above/ * непререкаемый авторитет - a witness beyond * свидетель, которому можно безоговорочно доверять неодобрение;
укоризна - to take * at /to/ smth. оскорбляться, обижаться на что-л. - I take * to this remark я считаю такое замечание неуместным (юридическое) оговорка (в документе, договоре) ;
возражение ответчика в процессе - bill of *s жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках - E., Your Honour! возражение, Ваша честь! (в суде) - to sustain * принимать возражение - to take * to /against/ a witness отводить свидетеля exception возражение;
to take exception( to smth.) возражать (против чего-л.) ~ возражение ~ исключение, изъятие, предусмотренное в законе изъятие (часть статьи закона, начинающаяся словом except) ~ исключение;
the exception proves the rule исключение подтверждает правило;
with the exception of... за исключением... ~ вчт. исключение ~ исключение ~ обида;
to take exception (at) обижаться, оскорбляться (на) ~ юр. отвод ~ исключение;
the exception proves the rule исключение подтверждает правило;
with the exception of... за исключением... general ~ возражение по существу дела significance ~ вчт. исключение по значимости exception возражение;
to take exception (to smth.) возражать (против чего-л.) ~ обида;
to take exception (at) обижаться, оскорбляться (на) take ~ возражать take ~ to возражать против ~ исключение;
the exception proves the rule исключение подтверждает правило;
with the exception of... за исключением... without ~ без исключенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exception
-
10 waive
weɪv гл.
1) отказываться( от права, требования;
тж. юр.) Syn: forgo
2) временно откладывать преим. (юридическое) отказываться (от права и т. п.) - to * immunity отказаться от иммунитета - to * an objection снять возражение - to * a demand не настаивать на требовании допускать отклонение( от чего-л.) - to * formality допускать несоблюдение формальностей делать исключение;
отступать от чего-л. - we cannot * this rule except in case of illness мы можем отступить от этого правила только в случае болезни (устаревшее) уклоняться, избегать - to * discussion уклониться от спора - to * the exercise of one's duty не выполнить своего долга отложить на неопределенное время - let's * this question until later давайте обсудим этот вопрос позднее отмести, отбросить, отвергнуть (часто * aside, * away, * off) бросить( краденые вещи) waive временно откладывать ~ делать изъятие ~ делать исключение ~ избегать ~ отказываться (от права, требования;
тж. юр.) ~ отказываться (от права) ~ отказываться от права ~ отказываться от требования ~ откладывать на неопределенное время ~ уклоняться -
11 Ausnahme
f =, -n1) исключениеeine Ausnahme machen — делать исключение; быть исключениемbei j-m ( mit j-m, für j-n) eine Ausnahme machen — сделать исключение для кого-л.mit Ausnahme — ( G и von D) за исключением (чего-л.); кроме (чего-л.); исключая (что-л.)mit wenigen Ausnahmen — за небольшими исключениями; за редким исключениемAusnahmen bestätigen die Regel — исключения подтверждают правилоkeine Regel ohne Ausnahme — посл. нет правила без исключений2) извлечение; опорожнение3) ю.-нем., австр. выдел старику ( старухе) (б. ч. отцу или матери) -
12 eccezione
f1) исключениеfare un'eccezione — 1) (также costituire un'eccezione) являться исключением, составлять исключение 2) делать исключение; предоставлять привилегиюad eccezione / eccezion fatta di... уст. — за исключением2) возражение, критическое замечаниеsuperiore ad ogni eccezione — выше всякой критики3) юр. отвод4) чрезвычайность, необычностьd'eccezione — см. eccezionale•Syn:Ant:••l'eccezione conferma la regola prov — исключение (только) подтверждает правило -
13 eccezione
eccezióne f 1) исключение eccezione alla regola -- исключение из правил(а) fare un'eccezione а) (тж costituire un'eccezióne) являться исключением, составлять исключение б) делать исключение (для + G); предоставлять привилегию (+ D) senza eccezione -- без исключения ad eccezione di... -- за исключением (+ G) 2) возражение, критическое замечание non tollerare eccezioni -- не терпеть возражений superiore ad ogni eccezione -- выше всякой критики 3) dir отвод dareeccezione a qd -- давать отвод кому-л 4) чрезвычайность, необычность d'eccezione v. eccezionale l'eccezione conferma la regola prov -- исключение (только) подтверждает правило -
14 eccezione
eccezióne f 1) исключение eccezione alla regola — исключение из правил(а) fare un'eccezione а) (тж costituire un'eccezióne) являться исключением, составлять исключение б) делать исключение ( для + G); предоставлять привилегию (+ D) senza eccezione — без исключения ad eccezione di … — за исключением (+ G) 2) возражение, критическое замечание non tollerare eccezioni — не терпеть возражений superiore ad ogni eccezione — выше всякой критики 3) dir отвод dareeccezione a qd — давать отвод кому-л 4) чрезвычайность, необычность d'eccezione v. eccezionale -
15 exception
[ıkʹsepʃ(ə)n] n1. исключение, изъятиеan exception from /to/ the rule - исключение из правила
with the exception of smb., smth. - за исключением кого-л., чего-л.
without exception - без исключения, без изъятия
to constitute no exception to smth. - не являться исключением из чего-л.
2. 1) возражениеto take exception to smth. - возражать против чего-л. [ср. тж. 3, 2)]
to bring in an exception against - а) сделать отвод (кандидату и т. п.); б) выступить против
to be beyond /above/ exception - не вызывать никаких возражений /жалоб/; не подлежать сомнению
authority beyond /above/ exception - непререкаемый авторитет
a witness beyond exception - свидетель, которому можно безоговорочно доверять
2) неодобрение; укоризнаto take exception at /to/ smth. - оскорбляться, обижаться на что-л.
3. юр.1) оговорка (в документе, договоре)2) возражение ответчика в процессеbill of exceptions - жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках
Exception, Your Honour! - возражение, Ваша честь! ( в суде)
to sustain [to overrule] exception - принимать [отклонять] возражение
to take exception to /against/ a witness - отводить свидетеля [ср. тж. 2, 1)]
-
16 escept·i
vt исключать, считать исключением, перевести в разряд исключений; mi ne \escept{}{·}i{}as tion я не исключаю этого \escept{}{·}i{}{·}o исключение \escept{}{·}i{}{·}o el regulo исключение из правила; fari \escept{}{·}i{}on por iu (с)делать исключение для кого-л.; prezenti \escept{}{·}i{}on представлять (собой) исключение; esti \escept{}{·}i{}{·}o быть (или являться) исключением; sen ia \escept{}{·}i{}{·}o без всякого исключения; ne ekzistas regulo sen \escept{}{·}i{}{·}o посл. нет правила без исключения; kun \escept{}{·}i{}{·}o de см. \escept{}{·}i{}e de \escept{}{·}i{}{·}a исключительный \escept{}{·}i{}e 1. см. esceptokaze; 2. см. ekskluzive \escept{}{·}i{}e de io за исключением чего-л., исключая что-л. (= kun escepto de io, ekskluzive de io) \escept{}{·}i{}e se okazos io если (только) не случится что-л., кроме как если случится что-л. (= se ne okazos io, krom se okazos io). -
17 exception
[ɪk'sepʃ(ə)n], [ek-]сущ.1)а) исключение, изъятие, невключениеto make an exception for smth. / smb. — делать исключение для кого-л. / чего-л.
Syn:б) исключение, отклонение от нормы, несоответствие правиламan exception from / to the rule — исключение из правила
The possession of the gift was the rule and not the exception. — Обладание талантом было правилом, а не исключением.
2) уст. возражение; несогласие; протест- take exception to smth.Syn:3) юр.а) оговорка (в документе, договоре)б) возражение ( ответчика)в) отвод -
18 exception
n1) исключение; изъятие2) возражение3) юр. оговорка (в документе, договоре)•to bring in an exception against — выступать против; делать отвод (кандидату и т.п.)
to overrule exception — юр. отклонять возражение
to sustain exception — юр. принять возражение
to take exception to / against a witness — юр. отводить свидетеля
- exception to the ruleto take exception to smth — возражать против чего-л.
- Exception, Your Honor!
- exceptions in case of emergency
- removal or modification of exceptions
- with the exception of smb / smth
- without exception -
19 exception
f1) исключение; изъятиеfaire une exception pour [en faveur de] qn — делать исключение для кого-либоexception faite pour... — исключаяfaire exception à la règle — быть исключением, составлять исключениеpar exception — в виде исключенияà l'exception de... loc prép — за исключением..., кромеexception de nullité — возражение, имеющее целью признание действий сторон недействительными -
20 unntagelse
-n, -r1) изъятие2) исключениеmed unntagelse av — не считая (чего-л.); за исключением (чего-л.)
gjøre en unntagelse med — делать исключение для (кого, чего-л.)
См. также в других словарях:
Исключение (программирование) — Обработка исключительных ситуаций (англ. exception handling) механизм языков программирования, предназначенный для описания реакции программы на ошибки времени выполнения и другие возможные проблемы (исключения), которые могут возникнуть при… … Википедия
исключение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? исключения, чему? исключению, (вижу) что? исключение, чем? исключением, о чём? об исключении; мн. что? исключения, (нет) чего? исключений, чему? исключениям, (вижу) что? исключения, чем? исключениями … Толковый словарь Дмитриева
исключение (какое) — ▲ несоответствие (чему) ↑ правило исключение несоответствие правилу (являться исключением. делать # для кого чего). исключение из правил. выпадать из общего правила [ряда]. исключительный (# случай). в порядке [в виде] исключения. см. особый … Идеографический словарь русского языка
Национализм — Не следует путать с нацизмом. У этого термина существуют и другие значения, см. Национализм (значения). Пробуждение Уэльса, Кристофер Уильямс, 1911. Образ Венеры как аллегория рождения нации Национализм … Википедия
Националист — Не следует путать с термином «нацизм». Пробуждение Уэльса, Кристофер Уильямс, 1911. Образ Венеры как аллегория рождения нации Национализм (фр. nationalisme) идеология и направление политики, базовым принципом которых является тезис о высшей… … Википедия
Националисты — Не следует путать с термином «нацизм». Пробуждение Уэльса, Кристофер Уильямс, 1911. Образ Венеры как аллегория рождения нации Национализм (фр. nationalisme) идеология и направление политики, базовым принципом которых является тезис о высшей… … Википедия
Русские националисты — Не следует путать с термином «нацизм». Пробуждение Уэльса, Кристофер Уильямс, 1911. Образ Венеры как аллегория рождения нации Национализм (фр. nationalisme) идеология и направление политики, базовым принципом которых является тезис о высшей… … Википедия
Русский националист — Не следует путать с термином «нацизм». Пробуждение Уэльса, Кристофер Уильямс, 1911. Образ Венеры как аллегория рождения нации Национализм (фр. nationalisme) идеология и направление политики, базовым принципом которых является тезис о высшей… … Википедия
Геннекен — Эмиль (произносится Эннекен) (Emile Hennequin, 1858 1888) французский критик. Известность Г. доставила его книга «La critique scientifique» (русск. перев. «Опыт построения научной критики», СПБ., 1892), в которой он устанавливает основные… … Литературная энциклопедия
Эннекен, Эмиль — Эмиль Эннекен (Геннекен) (фр. Emile Hennequin; 1858(1858), Палермо, Королевство обеих Сицилий, 14 июля 1888, Сена и Марна, Франция) французский критик. Биография Известным Эннекена сделала его книга «La critique scientifique» (русский… … Википедия
Кайова (народ) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Кайова … Википедия